Project

General

Profile

Bug #7622

Polish translation corrections

Added by Paweł Cisło over 4 years ago. Updated over 4 years ago.

Status:
New
Priority:
Normal
Assignee:
-
Category:
-
Target version:
-
Start date:
08/04/2015
Due date:
% Done:

0%

Estimated time:
Complexity:
Normal
SCRUM pts - complexity:
?

Description

I didn't know where to submit these: I've corrected some translations into Polish and I'm attaching the zipped folder here. There were some errors because the original translator didn't check the app context, just translated the phrases one by one, interpreting them as they saw fit. E.g. "user list" was translated as "lista użytkownika" (list of a user) instead of "lista użytkowników" (list of users), as the English phrase is ambiguous without context.


Files

polish.zip (175 KB) polish.zip Paweł Cisło, 08/04/2015 18:22

History

#1

Updated by Yannick Warnier over 4 years ago

Hi Paweł, we are changing the translation files structure at the moment, so it is not the best time to proceed with manual fixes to the files. If you have only done a few, then may I suggest you register them in http://translate.chamilo.org/ so they are synchronized with the current state of translations?

If you have changed a lot, then we will have to take the files, unify them (under a single "trad4all.inc.php" file) and then upload them to translate.chamilo.org.

Please report on the situation.

#2

Updated by Paweł Cisło over 4 years ago

Thanks. There are just a few corrections, so I've registered on the translation portal.

Also available in: Atom PDF